หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามประโยคภาษาแังกฤษหน่อยค่ะ น้อยใจแฟน พูดไม่ได้ อยากโพสให้เค้าเห็นเอง
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ช่วงนี้รู้สึกเหนื่อยค่ะ ท้อมาก กับปัญหาหลายอย่าง แต่ไม่อยากบ่นให้แฟนเครียด แต่อยากโพส สบถอารมณ์ออกให้เค้ารู้บ้างค่ะ
"ชั้นไม่รู้ว่ากำลังต่อสู้กับอะไรอยู่"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าถามว่า "(ชื่อสินค้า)ไม่มีใช่ไหม" ควรตอบคำถามว่าอะไรถ้าสิ่งนั้นไม่มี
ถ้าลูกค้า ถามหาสินค้าด้วยประโยค "...ไม่มีใช่ไหม" แล้วคนขายตอบว่า "ค่ะ" ทุกคนเข้าใจว่าอย่างไรคะ 1.สิ่งนั้นไม่มี(หรือหมดไปแล้ว) 2.สิ่งนั้นมี
หลังไมค์ยังว่าง
สอบถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ญี่ปุ่น
最近はこういうありふれた美しさに心がひかれるのです。 คำว่า ありふれた ในประโยคนี้ ทำหน้าที่เป็นคำชนิดใดหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
ขอถามเรื่อง grammar ของประโยคแบบindirect ในภาษาอังกฤษครับ
ผมกำลังเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง ข้อความข้างล่างตัดจากบางกอกโพสต์ครับ สงสัยว่าทำไมประโยครองสุดท้าย Mr. Wutichai หลัง said ทำไมใช้ verb เป็น is ไม่เป็น was ครับ
Ter @ AFC
ประโยค 'let's dance'ในเกมต่อสู้ แปลว่าอะไร??? ใครรู้ช่วยแนะนำที
เวลาเล่นเกมมักจะมีประโยคที่พอแปลแล้วงง อย่างlet's dance ถ้าแปลตรงๆตัวก็น่าจะแปลว่า 'มาเต้นกันเถอะ' แต่พอมาอยู่ในเกมต่อสู้ มันฟังแล้วงงอ่ะ... แบบมันใช่เหรอ? ถ้าใครรู้ช่วยบอกที m(_ _)m
สมาชิกหมายเลข 916926
"วิว วรรณรท" น้ำตาคลอ เผยสาเหตุโพสต์ "เหนื่อย" งานน้อย ต้องดูแล 7 คนในบ้าน
"วิว วรรณรท" น้ำตาคลอ เผยสาเหตุโพสต์ "เหนื่อย" งานน้อย ต้องดูแล 7 คนในบ้าน แม้เส้นทางในวงการบันเทิงและธุรกิจจะเต็มไปด้วยบททดสอบมากมาย&nbs
Dear Nostalgia
ขออนุญาต สอบถามผู้รู้และเก่งภาษาอังกฤษครับ
พอดีจะเขียนบทความ แต่ผมอยากแปลหัวข้อบทความเป็นภาษาอังกฤษ รบกวนผู้ที่เก่งในด้านการแปล ช่วยผมแปลหน่อยนะครับ แปลประโยคทีว่า "ศิลปะการใช้ภาษาด้านการแสดงออกทางอารมณ์ ที่มีอิทธิพลต่อการเป
สมาชิกหมายเลข 4019344
คำว่า ดิ๊ ใช้ยังไง
คือผมคุยกับเพื่อนแล้วเพื่อนบอกว่ามีความหมายเดียวคือ ใช้ท้ายประโยคให้อารมณ์ ขอร้อง/คำสั่ง เช่น ไปซื้อให้หน่อยดิ๊ หยุดกวนตีนดิ๊ แต่สำหรับผมแล้วมีอีกความหมายนึงคือ ใช้ท้ายประโยคบอกเล่าเพื่อแสดงความ
สมาชิกหมายเลข 6192431
เหนื่อยใจกับพ่อกับแม่
ชอบเอาเราไปเปรียบกับพี่สาว โดนลูกคนอื่นตะคอก แล้วก็ชอบมาใส่อารมณ์กับเราแทน เราไม่สนอยู่แล้ว แต่มันเจ็บปวด อยากหนีไปให้ไกลจากบ้านเรา เหนื่อยใจ แม่มาพูดบ่นด่าเราตอนกำลังกินข้าว เราหง
สมาชิกหมายเลข 8026111
ประโยคนี้ ในภาษาเกาหลีเขียนยังไงหรอคะ
สวัสดีค่ะ ขออนุญาตถามค่ะ ประโยคนี้ในภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะจะถูกตามไวยากรณ์ "ฉันวาดรูปมาให้คุณค่ะ มันอาจจะไม่สวยมาก แต่ฉันหวังว่าคุณจะชอบมันนะคะ"
สมาชิกหมายเลข 5467665
การใช้ Grammar อย่างอัตโนมัติ
ขอถามหน่อยค่ะ สำหรับคนที่พูดภาษาอังกฤษได้คล่อง โดยศึกษาและเพิ่มเติมสกิลด้วยการฟังและใช้ในชีวิตประจำวันบ่อยๆ โดยไม่ได้เรียนหลักไวยากรณ์ จะสามารถแยกตัวอย่างประโยค ยกตัวอย่างเช่น I cut my hair. I have my
ENGBB
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามประโยคภาษาแังกฤษหน่อยค่ะ น้อยใจแฟน พูดไม่ได้ อยากโพสให้เค้าเห็นเอง
"ชั้นไม่รู้ว่ากำลังต่อสู้กับอะไรอยู่"